Un avis ? Un commentaire ?
Cet espace est pour vous.
Cet article a été écrit à 4 mains et 2 cerveaux, par Adrien Lavallière et Zoé Thivet
Dans le monde fascinant du développement logiciel, où les lignes de code s’entremêlent comme des lianes dans une jungle numérique, se cachent de redoutables prédateurs, tapis dans l’ombre, prêts à faire trébucher les QA les plus méthodiques : les bugs orthotypographiques.
Mais d’abord, qu’est-ce que l’orthotypographie, me direz-vous ? Le surnom snob de l’orthographe ? Non, pas du tout : c’est l’ensemble des règles d’usage qui concernent, non pas l’orthographe des mots, mais l’utilisation des règles de typographie, c’est-à-dire de mise en forme du texte. C’est le monde, finalement assez méconnu, des espaces, majuscules, des ponctuations, etc.
L’attention portée à l’orthotypographie n’est pas (qu’)un délire de QA maniaques. En effet, bien que les défauts liés à cet aspect aient peu de chances d’avoir un impact fonctionnel, ils n’en restent pas moins des défauts visibles par tout le monde, très rapidement et avec peu d’efforts, au même titre que les fautes d’orthographe de manière générale.
Deux impacts possibles :
Cela ne fait pas envie. Voici donc un aperçu non exhaustif du bestiaire que l’on est amené à rencontrer lors de croisades contre ces défauts !
Que cela soit une mauvaise utilisation des majuscules en début de phrase ou sur les noms propres, les erreurs de majuscules font partie du monde de l’orthotypographie. Elles peuvent parfois avoir une incidence sur le sens de la phrase. Exemple : “Vous aussi vous aimez la Chine ?” et “Vous aussi vous aimez la chine ?” ne mettront pas d’accord les fans de voyages et de brocantes.
Combo ultime : les majuscules accentuées. En effet, c’est un grand sujet de débat dans de nombreux projets informatiques ! Et comme l’explique parfaitement le site du Projet Voltaire sur son article des majuscules accentuées, c’est une controverse qui ne date pas d’hier. Plusieurs raisons expliquent cette absence. En premier lieu, les contraintes techniques : les machines à écrire ne possédaient pas ces caractères, et dans l’imprimerie traditionnelle les caractères étaient souvent indisponibles et leur composition manuelle fastidieuse. Omettre ces accents facilitait l’apprentissage. Mais aussi, certaines personnes trouvaient que les accents sur les majuscules étaient inesthétiques ou perturbaient la fluidité de la lecture.
Toutefois, les technologies modernes ont changé cette manière de penser. À l’ère de l’informatique, il est beaucoup plus simple de nos jours de mettre en place ces majuscules accentuées. En outre, ces absences d’accents peuvent créer des ambiguïtés aussi bien sur la prononciation que sur le sens d’une phrase.
Pour vous aider, voici un petit récapitulatif de ces majuscules “spéciales” (n’hésitez surtout pas à vous servir d’un pense-bête tel qu’un post-it pour ne pas trop encombrer votre cerveau) :
Caractère | Windows | Mac |
À | Alt + 183 ou Alt + 0192 | Verr. Maj. + 0 |
É | Alt + 144 ou Alt + 0201 | Verr. Maj. + 2 |
È | Alt + 212 ou Alt + 0200 | Verr. Maj. + 7 |
Ç | Alt + 128 ou Alt + 0199 | Verr. Maj. + 9 |
Pour rester dans le monde des caractères spéciaux, d’autres erreurs comme l’absence de ligature typographique peuvent être remontées. Nous parlons ici des “oe” qui devrait plutôt être sous la forme “œ” (Alt + 0156) ou des “ae” pour “æ” (Alt + 0230). Ce qui permet de dire sans faute que vous avez rédigé votre curriculum vitæ ou bien que vous avez plusieurs œufs dans votre panier !
Tout comme les majuscules, les problèmes de ponctuation peuvent aussi altérer le sens de la phrase.
Exemple : Prenons l’exemple d’une phrase bien connue : « Il est tard. Et si on mangeait, les enfants ? », cela fait de vous une personne responsable, souhaitant la survie de ses progénitures. Alors que dire « Il est tard. Et si on mangeait les enfants ? », fait de vous… Attendez, ne bougez surtout pas – « Oui ? Allô, police ?… »
Point bonus accordé aux personnes qui font attention à la ponctuation des titres et des sous-titres ! Car en effet, ces derniers ne comportent pas de point à la fin même quand il s’agit d’une phrase complète.
Les problèmes d’espacement sont d’autant plus traîtres que les règles sont parfois inversées par rapport à l’anglais.
Exemple : En français, on ménage toujours une espace insécable (oui, au féminin !) avant le signe des deux points ; en anglais, jamais.
Mais une espace insécable, qu’est-ce que c’est ?
Une espace insécable, c’est une espace qui joue un rôle de “colle” entre le signe qu’elle précède et le signe qu’elle suit. C’est-à-dire que si la phrase est trop longue et nécessite un retour à la ligne, il faudra tenir compte de cette colle.
Si la phrase est “À 19 h 01, le mardi 6 février 2024, elle se dit : « Je le savais ! »”, il y a plusieurs espaces insécables, qui lient les signes suivants :
Typiquement, dans un code HTML, vous trouverez des espaces insécables sous forme de .
Le dernier type d’erreurs que nous citerons aujourd’hui est celles qui concernent la mise en forme. Et dans cette catégorie, nous pouvons inclure bon nombre d’erreurs tout comme les paragraphes mal indentés, les alignements incorrects du texte ou encore les polices de caractères inappropriées.
Au travers de ce bref aperçu, vous avez peut-être découvert quelques problèmes insoupçonnés. Encore une illustration que le monde de la qualité logicielle se nourrit de nombreuses spécialités et domaines d’expertise !
À (Alt+0192 ;)) bientôt pour de nouveaux articles !
Cet espace est pour vous.